Xelonxlf | Xelon
1
archive,paged,author,author-raquel,author-1,paged-5,author-paged-5,qode-quick-links-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-content-sidebar-responsive,columns-3,qode-theme-ver-11.2,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.2.1,vc_responsive
 

Author: Xelon

¡Este es el póster de enero de FUNK TIME! Carteles musicales mensuales para una jam session de funk en Radiocity Music Club, Valencia. Puedes ver una selección de la serie de carteles aquí: https://xelonxlf.com/funktime/ & aquí: https://xelonxlf.com/funktime-bigornia/   ...

This is the January poster of the FUNK TIME! series. a monthly musical posters for a funk jam in Radiocity Music Club, Valencia. You can see a selection of the poster serie here: https://xelonxlf.com/funktime/ & here: https://xelonxlf.com/funktime-bigornia/   ...

Una de las mayores satisfacciones que tengo en mi trabajo es poder aportar mi granito de arena al mundo del arte urbano. Uno de estos granitos de arena es el festival CITRIC, en Torreblanca, Castellón. Proyecto que realizo conjuntamente con Hombrelópez, un artista y amigo muy querido. Con él nos encargamos de idear desde el concepto, la imagen, la dinámica del festival,...

One of the greatest satisfactions that I have in my work is to be able to contribute my bit to the world of urban art. One of these grains of sand is the CITRIC festival, at Torreblanca, Castellón, Spain. This is a project that I made jointly with Hombrelópez, a very dear artist and friend. With it, we take care of designing...

Los robots siempre me han fascinado. ¿Puede haber algo más divertido que dibujar robots? Puedes inventarte robots de la forma que quieras. No hay estándares de belleza ni proporciones convencionales para los robots y eso me brinda algo que busco en mi trabajo: la libertad. Los robots son mi elemento fetiche, mi amuleto de la suerte. Con ellos expreso mis pensamientos....

Robots have always fascinated me. Can there be more fun than drawing robots? You can invent robots any way you want. There are no beauty standards nor conventional proportions for robots and that affords me something I seek in my work: freedom. Robots are my fetish element, my lucky charm. With them I express my thoughts. I take them to whatever...

“En el futuro los robots serán más humanos que los humanos, simplemente porque los humanos cada vez somos más insensibles y los robots continuarán estando programados para ser humanos”. Con ellos comunico mis ideas,  llenas de sensibilidad, amor, crítica y mucho humor. El desafío de ser capaz de llevar a gran escala tu dibujo es lo más importante. Dibujo muy bien en...

“In the future robots will be more human than humans, simply because humans are ever less sensitive and robots will continue being programmed to be human”. Through the robots I convey my ideas, sensitivity, love, criticism and humour.  Big murals with message. The capturing a drawing on a great scale on the wall is a great challenge and a big pleasure to...

No importa la técnica sino la forma en la que la utilizas, importa el gesto y la sensación que produce y que te transporta a otro sitio. Es la experiencia, la investigación, la que te lleva a elegir la técnica correcta para cada proyecto. El resultado final debe ser potente. Independientemente de la técnica o estilo utilizados, mis trabajos siempre tienen...

It does not matter the technique but the way in which you use it, it matters the gesture and the sensation that it produces and that transports you to another place. It is the experience, the research, that leads you to choose the right technique for each project. The final result must be powerful. Regardless of the technique or style used,...